태왕사신기 일본 홈페이지
라고 합니다. DVD를 팔고 있다는군요. 몇 개 메뉴는 아직 미완성.
……….계속해서 “~라고 합니다”로 일관하는 이유는, 일어도 못 읽는데다 첫 화면에 배용준 씨가 커다랗게 뜨는 걸 보고 화들짝 놀라 닫아버렸기 때문입니다. ㅠ.ㅠ 이젠 저 분의 저 갑옷 입은 모습만 봐도 혈압이 올라서 차분히 살펴볼 수도 없군요. 혹시 저보다 냉정하고 일본어를 할 수 있는 분이 계시다면 이곳저곳 둘러보고 “뭐라고 선전하는지” 좀 귀띔해 주세요. -_-+++++++ 타깃 시장이 국내가 아니라 일본인 이상, 아주 약간의 호기심이 일어서 말이죠.
덧. 아, 정말 ‘캐왕사신기’ 거슬리네요. -_-;;;;
3월 7일부터 2종류의 프리뷰 DVD를 발매한다고 하는 내용이 전부입니다.
나머지는 모두 커밍쑨.
어설픈 해석이지만, 동영상 인트로의 카피문구는 ‘한국 드라마의 ㅁ을 초월한 스케일에 내리는(?) 초대작’, ‘배용준 주연 최신작 역사 판타지 드라마’ 랍니다;;;;;;[젠장] 그리고 밑에는 ‘2007년 3월 7일 프리뷰 디비디 금반, 은반 2매 동시 발매, 2007년 사운드 트랙 발매 예정’이랍니다.[…]
학교에서 부전공으로 일본어를 공부하고 있음에도 불구하고, 카피 문구부터 모르는 한자가 두 개나 되어 네이버 한자사전과 일어사전 뒤져서 알아냈습니다;;; 아직 공부해야 할 단어들도 많고, 한자도 공부해야 하고, 무엇보다 당장은 일어사전과 옥편이 없어서 사이트 메인 페이지는 들어가기 힘들겠네요;;;; 일단, 제가 아는 건 여기까지…..OTL
카피문구 중의 ㅁ는 네이버를 아무리 뒤져도 안 나오더군요;;;
한국 드라마의 ‘틀’을 넘어섰다는 정도의 의미가 될 듯 합니다.
국외…orz 어어엄청 창피합니다. -_-;;; 울컥울컥
그야말로 국제적 망신이군요. 씁.
컥!! 캐왕사신기… –;; 얘들이 정말…
앞에 역사란 제목만 빼주면 좋겠는데 말입니다-_-;;; 민망해요;;;;
잠본이/ ……..프리뷰 DVD가 두 개나 된답니까? 젠장.
Mushroomy/ 앗, 감사합니다. 역시 일본어를 할 수 있는 분이 계시니 좋군요. 으하하하, 디브이디 은반과 금반…….-_-;;;;;;;;
rumic71/ 그렇군요. 감사합니다.
라피르/ 아, 쥐구멍에라도숨고 싶어요. ㅠ.ㅠ
아셀/ 자기들이 알아서 국제적 망신을 당하려고 만드는 녀석인데요, 뭘.
천유/ …..대체 무슨 생각으로 저런 디자인을 했는지 모르겠어요. -_-;;;;
휘레인/ 으흑, 그러게 말입니다. ㅠ.ㅜ