어둠의 이름….

휴지심님 블로그에서 데려옵니다만,
원래는 잠본이 님 출처군요.
예전에도 한참 돌아다니던 기억이 납니다. ^^*
해보고 싶은 분들은 여기

먼저 본명을 영어로 넣었을 때는 angeldust
-> 보기에는 어딘가 멋져 보이나, 뜻은 ‘헤로인’ -_-;;;;;;

본명을 한글로 넣어보니 Toxic Tears
->….유해하군요.

닉네임인 lukesky를 넣어보니 Velvet Kisses
->이…이건….너무 부드럽잖아??????

마지막으로 한글로 루크스카이라고 치니 Chaotic Kittie
-> 캣우먼이다앗!!!!!!

덤입니다.
히라타 히로아키 씨를 넣으니……Latex Freak
->아니, 어째서 하필 라텍스????????

우에다 유우지 씨를 넣으니….Glitter Girl
->…우에다 상, 당신 여자, 그것도 소녀, 아니 그것도 반짝반짝 눈부신 소녀였던 겝니까요??????????

덧. 헉, 오늘 포스팅을 왜 이리 많이했지? 아니, 그리고 왜 다들 트랙백 글인게야???

어둠의 이름….”에 대한 8개의 생각

  1. Deirdre

    저는 morbid princess라고 나오던데요… 이거 단순히 문자 그대로의 뜻 외에 공포영화나 뭐 그쪽 특유의 뜻이 따로 있는 단언가요???

    응답
  2. 휴지심

    Freak…….이거 별로 좋은 뜻이 아녜요.=ㅁ=;;;;;
    네이버 돌려보고선 놀랬습니다. 뜻 보고서…..삐-!도착자라는 속어가 있던데요.

    응답
  3. lukesky

    deirdre/ 그건 잘 모르겄는걸? 근데 그대, princess에, queen에, 왕족이었구랴!
    휴지심/ 소위 우리나라 애들의 ‘싸이코’와 어감으로도 쓰이죠. ^^* ‘괴물’이나 ‘괴상한 인간’이란 의미도 있고…상당히 나쁜 의미긴 합니다.

    응답

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

이 사이트는 스팸을 줄이는 아키스밋을 사용합니다. 댓글이 어떻게 처리되는지 알아보십시오.