영화 역사상 가장 왜곡된 대사
Zannah님 댁에서 트랙백
저것이 왜 왜곡된 대사인가에 대해서는 다른 분들이 설명을 해두셨으니 차치하고
나는 “내가 니 애비다”라는 말이 단지
임팩트가 크다는 이유로 옹호하는 분들이 많은 데 놀랐다.
….영화 보셨나요. -_-;;;;
패러디는 패러디일 뿐이다.
저 대사는 – 일단 맞춤법 틀린 건 배제하고 –
앞뒤 맥락을 잘라먹고 단순히 저 한 문장의 의미만을 극대화하여 과장한 것이지
맥락이 살아있는 영화 내에서는 사용될 수 없는 문장이다.
가장 큰 문제는 저 대사가 삼부작에서 가장 심각한 클라이맥스를 장식함에도 불구하고
‘조롱거리’가 되어버렸다는 점이다.
[이 상황에서 ‘애비’는 나올 단어가 아니다]
이미 아는 사람들이 패러디를 알고 따로 즐기는 건 가능하나
그것을 원전으로 들고 들어가는 것은 곤란하다.
괜히 왜곡이라고 부르는 게 아니다.
덧. “아주 기초적인 거라네”라는 홈즈의 명대사가 일반인들 사이에서 “너는 그딴 것도 모르냐.”로 통하고 있다고 상상해 보라. 셜록키언들이 무덤에서 들고 일어날 거다.
덧2. 게다가 ‘니’라니. -_-;;;; 저건 어디서 봐도 짜증난다.
역시 이런 판엔 끼어들고 싶진 않지만
24 댓글